Lesson 64 The Channel Tunnel海峡隧道 虚拟条件句 if条件状语从句

First listen and then answer the question: Why was the first tunnel not completed?

In 1858, a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel.

1858 年,一位名叫埃梅·托梅·德·干蒙的法国工程师带着建造一条长 21 英里、穿越英吉利海峡的隧道计划到了英国。

He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel. This platform would serve as a port and a railway station.

他说,可以在隧道中央建造一座平台,这座平台将用作码头和火车站。

The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.

如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。

In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.

1860 年,一位名叫威廉·洛的英国人提出了一项更好的计划。

He suggested that a double railway-tunnel should be built.

他提议建一条双轨隧道。

This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it.

这样就解决了通风问题。因为如果有一列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽进了隧道。

Forty-two years later a tunnel was actually begun.

42年以后,隧道实际已经开始建了。

If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed.

如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早已建成了。

The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel.

世界不得不再等将近 100 年才看到海峡隧道竣工。

It was officially opened on March 7, 1994, finally connecting Britain to the European continent.

它于 1994 年 3 月 7 日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。
13个相关单词

与课文关联的单词

tunnel

/ˈtʌn(ə)l/n. 隧道

port *

/pɔːt/n. 港口

ventilate *

/ˈventɪleɪt/v. 通风

chimney

/ˈtʃɪmni/n. 烟囱

sea level

/ˈsiː lev(ə)l/n. 海平面

double *

/ˈdʌb(ə)l/adj. 双的

ventilation

/ˌventɪˈleɪʃn/n. 通风

fear *

/fɪə(r)/v. 害怕

invasion

/ɪnˈveɪʒ(ə)n/n. 入侵,侵略

officially

/əˈfɪʃəli/adv. 正式地

connect *

/kəˈnekt/v. 连接

European

/ˌjʊərəˈpiːən/adj. 欧洲的

continent

/ˈkɒntɪnənt/n. 大陆

课文理解海地隧道 更新于:2024-12-01 05:57:33

In 1858a French engineer, Aime Thome de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel.

简单句因为介词短语(状语)变长

A engineer arrived in England In 1858. 在1858年一位工程师来到了英国。

In 1858,a French engineer, Aime Thome de Gamond,arrived in England with a planfor a twenty-one-mile tunnelunder the English Channel.
时间主语同位语谓语 + 宾语目的状语
1858年一个法国工程师埃梅·托梅·德·干蒙到达了英国带着计划为了一个21英里的隧道在英吉利海峡的下面

plan for + 名词/动名词 …的计划

  • Little by little, he formulated his plan for escape.他一点一点地构想出了他的逃跑计划。
  • Is this your plan for making your way in the world ?这就是你要出人头地的计划吗?

twenty-one-mile 加连字符,用单数,作定语


He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel.

He saidthatit would be possible to build a platform in the centre of the Channel.
主语引导词形式主语 § + 系 + 表真正主语
To build a platform 头重了 would be possible in the centre of the Channel.
To build a platform in the centre of the Channel 头更重了 would be possible .

This platform would serve as a port and a railway station.

serve as… = serve for… 起…作用,用作…,充当…

  • It will serve as a swimming pool.用作游泳池
  • This sofa can serve as/for (a) bed. 沙发当床用

* The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level. 真实条件句

  • If tall chimneys were built above sea level, 从句(假设过去)the tunnel would be well-ventilated.主句(过去将来时)
  • If tall chimneys is built above sea level, 从句(假设现在)the tunnel will be well-ventilated. 主句(一般将来时)
时态If + 从句主句
假设过去过去的各种时态过去将来时
假设现在现在的各种时态一般将来时
假设将来一般现在时(替代将来)

In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.

put forward (plan/suggestion) 提出(计划、建议等)

  • You know they wouldn’t accept your plan/proposal.
  • Why did you put it forward?

* He suggested that a double railway-tunnel should be built.

suggest vt. 暗示,用法与其他的词相同suggest vt. 建议
Earlier reports suggested that a meeting would take place on Sunday.
 早期的报道暗示了一次会议将在周日举行。
  • I suggested (that) he (should) go home. (that, should 都可省略)
  • He suggested a double railway-tunnel be built. 课文原句省略后
  • He suggested that I should go with him. 他建议我一定要跟他去

表示“建议/命令/要求”的动词后 宾语从句要虚拟(条件/语气)

insist 作“坚持”讲时
  • He insisted that she should apologize for her behavior. 特殊结构:should + do
  • He insisted that I should stay to lunch. 他坚持要我留下来吃晚饭.
suggest vt. 建议The teacher always suggests the students go over the text before the test.
propose vt.提议,建议The engineers proposed that they (should) look at the design again. 主句为一般过去,从句为 should + 动词原型,而且should可省略
recommend vt.建议,劝告The professor recommended we look for the information in the library. 省略should和that后的虚拟语气
demand vt.强烈要求;需要,需求* The workers demanded they (should) be given the wages they should get. 宾语从句 + 虚拟(条件)语气 + 被动
advise vt.通知,告知;劝告,建议 He advised that she should study harder./He advised her to study harder.
order vt.命令,指示;订购 He ordered that she should leave immediately./He ordered her to leave immediately.
ask vt.询问,打听;要求 She asked that he should help her./She asked him to help her.
request vt.请求,要求 He requested that they should arrive early./He requested them to arrive early.

This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it.

认识条件句

  • If a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it. 真实条件句(有可能实现)
  • If a rocket were to enter this tunnel, it would draw in fresh air behind it. 虚拟条件句(不大可能实现)
  • If a rocket had entered this tunnel, it would have drawn in fresh air behind it. 虚拟条件句(过去与事实相反)
  • If a train enters this tunnel, it will draw in fresh air behind it. 主将从现(第一类:真实条件句)
  • If a train were to enter this tunnel, it would draw in fresh air behind it. 委婉假设或表达更低的可能性(第二类条件句)
  • If a train had entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it now. 过去条件与现在结果混合(对现在的影响)
  • If a train enters this tunnel, it draws in fresh air behind it. 零条件句(表示普遍事实或科学规律)
  • If a train entered this tunnel, it might draw in fresh air behind it. 特殊条件句(表推测)
  • If by any chance a train were to enter this tunnel, it would draw in fresh air behind it. 强调假设(反事实假设的变化

the problem of ventilation 通风的问题

the problem offinance 财政问题
traffic pollution 交通污染问题
ageism 年龄歧视问题
waste disposal 废物处理的问题
materialism 实利主义问题

If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed.

虚拟语气(非真实条件句)中,与现在事实相反,从句用一般过去时;与过去事实相反,从句用过去完成时,此时主句格式为 would have done,would/could/should 都可以情态动词加 have done 表示对过去的推测,如 must have done,can't have done 等

if虚拟条件句“假设过去”

假设现在假设过去
If 从句(一般过去)主句If 从句(过去完成)主句
didcould/would/should/might + dohad donecould/would/should/might + have done

If you helped me,I would be grateful. 从句一般过去+主句4选1

If it rained,it would not be hot.从句一般过去+主句4选1

If I were you, I’d accept their offer.(be只能用were

If I were in your position, I would act differently.(be只能用were

Years ago if someone had turned round to me and said "in two years you' Il be England captain" ,
I would have turned round and said,"I don' t think so!"
真实:I didn' t tell her the result. She didn' t know it.
虚拟:If I had told her the result, she would have known it.
真实:He was not a student, so he couldn' t attend the lecture.
虚拟:If he had been a student, he could have attended the lecture.
真实:We were late, so we missed the appointment.
虚拟:If we had not been late, we would not have missed the appointment.

The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel.

wait for sb.wait (for) some times
  • I have waited for you (for) five minutes.
  • I have waited five years for you.

I have waited five minutes. (for 可不要)

语法知识if虚拟条件句(假设将来) 更新于:2024-07-14 01:33:04

if 从句主句 4 + 1例句
did/werecolud
would
should
might
doIf I had time tomorrow,I would discuss the new plan with you.
were to doIf I were to live my life over again,I would have you as my wife.
should doIf it should have rained, we would have stayed at home.
第 3 类条件句是在 if 从句里设想纯粹想像的事情,在主句里讲述想像的结果,谈的是没有或永远不可能有的结果,指的是过去没有过的事情。
  • If I had worked hard at school, I’d have got a better job. if 从句用过去完成时,主句用 would have/ should have +过去分词
  • I’d have read that book if I could have bought it.在 if 从句中可用 could have +过去分词代替 had been able to +动词原形

suggest/insist + that + 从句 (特殊结构:should + do)用来表达建议或坚持的观点(正式语境或表达强调)

  • She suggested that he should arrive early for the meeting. 当suggest表建议的时候,从句用虚拟语气,后接动词是要用-ing 形式,后接 that 从句采用一种固定的用法“should+动词原形”(should 可省略)
  • He insisted that she should apologize for her behavior.
  • The teacher suggested that the students should study harder for the exam.
  • My parents insisted that I should go to college after high school.
  • The doctor suggested that he should quit smoking for his health.

单词句型动词 draw 的一些短语 更新于:2024-03-06 12:48:58

draw vt. 拉,拖;画It won't be easy for you to draw him in.你要把他拉进来可不容易。
draw in 使…进入;吸入The smell of flowers in the shop drew us in. 花的香味使我们走进了这家商店。
draw back 后退,后缩;收回,撤回You must finish the work by yourselves now. They have drawn back their people.你们得靠自己完成这项工作。他们已把他们的人员撤走了。
draw up 停住,使…停住;起草,制订,拟订
  • I was waiting for Jill in front of a shop when a taxi drew up beside me.
  • Have any new agreements been drawn up between the two countries?
draw off 撤走,离开
  • The villagers had to draw off because of the flood.
  • When the others were talking loudly, he quickly drew off.

扩展知识IF 条件句 更新于:2024-12-01 05:58:40

条件句是用来推测可能会发生什麽事丶可能发生了什麽事,以及我们希望会发生什麽事。在英语中,很多用到条件句的句子会包含「if」这个字。在英语中,有许多条件式的句子里会包含其中一种过去时的动词。此用法称为「过去非真实条件句」,因为即使我们用的是过去时,但实际上我们提到的事情根本没有发生过。构成条件句的方法主要有五种。在所有情况下,这些句子都是由一个「if 子句」和一个主要子句所组成。而在否定条件句中,有一种相当的句型结构——以「unless 条件句」来取代「if 条件句」。

条件句类型用法if 子句动词时态主要子句动词时态
真理一般现在时一般现在时
第一类可能的条件/情况,还有这个条件/情况可能会有的结果一般现在时一般将来时
第二类假设的条件/情况,还有这个条件/情况可能会有的结果一般过去时条件式现在时或条件式现在进行时
第三类与过去事实相反的条件/情况,还有这个条件/情况在过去可能会有的结果过去完成时条件式完成时
混合型与现在事实相反的条件/情况,还有这个条件/情况在现在可能会有的结果过去完成时条件式现在时

零条件句

零条件句是用在论及现在或任何时候的情况,而且是真实丶有可能发生的。零条件句一律用在论及真理上。句中两个部分的时态都是用一般现在时。在零条件句中,「if」一般可以用「when」来代替,并不会改变意思。

if + 一般现在时一般现在时
If this thing happensthat thing happens.
If you heat iceit melts.
If it rainsthe grass gets wet.

第一类条件句

第一类条件句用来指现在或将来真实情况。第一类条件句指的是可能的情况,以及该情况可能造成的结果。在这些句子中,if 子句的时态要使用一般现在时,而主要子句是一般将来时。

if + 一般现在时一般未来时
If this thing happensthat thing will happen.
If you don't hurryyou will miss the train.
If it rains todayyou will get wet.

第二类条件句

第二类条件句指的是现在或任何时候,而且情况与事实相反。这些句子并非根据事实,第二类条件句用来指一个假设情况,以及该情况可能造成的结果。在第二类条件句中,if 子句用的时态是一般过去时,而主要子句用的是条件式现在时。

if + 一般过去时条件式现在时或条件式现在进行时
If this thing happenedthat thing would happen.(但我不确定未来会不会发生这件事)或者
that thing would be happening.
If you went to bed earlieryou would not be so tired.
If it rainedyou would get wet.
If I spoke ItalianI would be working in Italy.

第三类条件句

第三类条件句用来谈论过去与事实相反的情况。这些假设情况根据的事实是句中所表达的反面。第三类条件句用来论及过去不真实的情况,以及该情况在过去可能造成的结果。在第三类条件句中,if 子句用的时态是过去完成时,而主要子句使用的是条件式完成时。

if + 过去完成时条件式完成时或条件式完成进行时
If this thing had happenedthat thing would have happened.(但这些事都没有实际发生过)或者
that thing would have been happening.
If you had studied harderyou would have passed the exam.
If it had rainedyou would have gotten wet.
If I had accepted that promotionI would have been working in Milan.

混合型条件句

混合型条件句指的是过去,而且某个情况持续到现在。这些假设情况根据的事实是句中所表达的反面。混合型条件句是用来论及过去不真实的情况,以及该情况在现在可能会有的结果。在混合型条件句中,if 子句使用的时态是过去完成时,而主要子句用的是条件式现在时。

if + 过去完成时或一般现在时条件式现在时或条件式完成时
If this thing had happenedthat thing would happen.(但这件事没有发生过,所以那件事现在没有发生)
If I had worked harder at schoolI would have a better job now.
If we had looked at the mapwe wouldn't be lost.
If you weren't afraid of spidersyou would have picked it up and put it outside.
共有3题需要完成

练习题

  1. It would be possible to build a platform. A platform .(单选)
    A、could build
    B、would be built
    C、could be built
    D、would build
  2. A plan was put forward by William Low. He it.(单选)
    A、suggested
    B、intended
    C、aimed at
    D、planned
  3. It finally connects Britain and Europe. Britain and Europe are finally .(单选)
    A、mixed
    B、joined together
    C、rejoined
    D、combined