Lesson 39 Nothing to worry about

不必担心

穿越平原的道路高低不平,开车走了不远,路面愈加崎岖。我们想劝说布鲁斯把车开回到我们出发的那个村庄去。

尽管路面布满石头,坑坑洼洼,但布鲁斯却一点儿不慌乱。

他瞥了一眼地图,告诉我们前面再走不到 20 英里就是一个村庄。

这并不是说布鲁斯总是低估困难,而是他压根儿没有一点儿危险感。

他认为不管路面情况如何,车必须以最高速度前进。

我们在尘土飞扬的道路上颠簸,车子东拐西弯,以躲开那些大圆石。

车轮搅起的石块锤击车身,发出不祥的锤击声。

我们相信迟早会飞起一个石块把油箱砸开一个窟窿,或者把发动机砸坏。

因此,我们不时地掉过头,怀疑车后是否留下了机油和汽油的痕迹。

突然大石块不见了,前面是一片平地,唯一的障碍只有一簇簇灌木丛,这使我们长长地松了口气。

但是更糟糕的事情在等着我们,离我们不远处,出现了一个大裂缝。

我们再次央求布鲁斯小心,他这才把车停了下来。

我们纷纷下车察看那个大裂缝,他却呆在车上。

我们告诉他那个大裂缝长 50 码,宽 2 英尺,深 4 英尺。

这也没有对他产生任何影响。

布鲁斯挂上慢档,把两只前轮分别搁在裂缝的两边,顺着弯弯曲曲的裂缝,以发疯的速度向前开去。

我们还未来得及担心后果,车已重新开上了平地。

布鲁斯又看了一眼地图,告诉我们那座村庄离我 们只有 15 英里了。

下一个障碍是一片约半英里宽的浅水塘。

布鲁斯向水塘冲去,但车开到水塘当中,嘎吱一声停住了。

仪表盘上一盏黄灯闪着刺眼的光芒,布鲁斯兴致勃勃地宣布发动机里没油了!

Lesson 38 The first calender

单词列表

20

rough

/ rʌf /adj. 崎岖不平的

boulder

/ ˈbəʊldə(r) /n. 大石块

pit *

/ pɪt /v. 使得坑坑洼洼

perturb

/ pəˈtɜːb /v. 使不安

underestimate

/ ˌʌndərˈestɪmeɪt /v. 低估

swerve

/ swɜːv /v. 急转变

scoop

/ skuːp /v. 挖出

hammer

/ ˈhæmə(r) /v. (用锤)击打,锤打

ominously

/ ˈɒmɪnəsli /adv. 有预兆的,不祥的

rip

/ rɪp /v. 划破,撕,扯

petrol

/ ˈpetrəl /n. 汽油

stretch

/ stretʃ /n. 一大片(平地或水)

obstacle

/ ˈɒbstək(ə)l /n. 障碍

clump

/ klʌmp /n. 丛,簇

fissure

/ ˈfɪʃə(r) /n. (地的)深缝

renew

/ rɪˈnjuː /v. 重复

pleading

/ ˈpliːdɪŋ /n. 恳求

gear

/ ɡɪə(r) /n. (汽车)排档

astride

/ əˈstraɪd /prep. 骑,跨

crack

/ kræk /n. 缝隙