Lesson 40 Who's who

真假难辨

Listen to the tape then answer the question below: How did the policeman discover that the whole thing was a joke?

It has never been explained why university students seem to enjoy practical jokes more than anyone else.

谁也弄不清为什么大学生好像比任何人都更喜欢恶作剧。

Students specialize in a particular type of practical joke: the hoax.

大学生擅长一种特殊的恶作剧 ——戏弄人。

Inviting the fire brigade to put out a nonexistent fire is a crude form of deception which no self-respecting student would ever indulge in.

请消防队来扑灭一场根本没有的大火是一种低级骗局,有自尊心的大学生决不会去做。

Students often create amusing situations which are funny to everyone except the victims.

大学生们常常做的是制造 一种可笑的局面,使大家笑上一场,当然受害者是笑不出来的。

When a student recently saw two workmen using a pneumatic drill outside his university, he immediately telephoned the police and informed them that two students dressed up as workmen were tearing up the road with a pneumatic drill.

最近有个学生看见两个工人在大学校门外用风钻干活,马上打电话报告警察,说有两个学生装扮成工人,正在用风钻破坏路面。

As soon as he had hung up, he went over to the workmen and told them that if a policeman ordered them to go away, they were not to take him seriously.

挂上电话后,他又马上来到工人那儿,告诉他们若有个警察来让他们走开,不要把他当回事;

He added that a student had dressed up as a policeman and was playing all sorts of silly jokes on people.

还对工人说,有个学生常装扮成警察无聊地同别人开玩笑。

Both the police and the workmen were grateful to the student for this piece of advance information.

警察与工人都对那个学生事先通报情况表示感谢。

The student hid in an archway nearby where he could watch and hear everything that went on.

那学生躲在附近一拱形门廊里,在那儿可以看见、听到现场发生的一切。

Sure enough, a policeman arrived on the scene and politely asked the workmen to go away.

果然,警察来了,有礼貌地请工人离开此地;

When he received a very rude reply from one of the workmen, he threatened to remove them by force.

但其中一个工人粗鲁地回了几句。于是警察威胁要强行使他们离开。

The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoned for help.

工人说,悉听尊便。警察去打电话叫人。

Shortly afterwards, four more policemen arrived and remonstrated with the workmen.

一会儿工夫,又来了 4 个警察,规劝工人离开。

As the men refused to stop working, the police attempted to seize the pneumatic drill.

由于工人拒绝停下手中的活,警察想夺风钻。

The workmen struggled fiercely and one of them lost his temper. He threatened to call the police.

两个工人奋力抗争,其中一个发了火,威胁说要去叫警察。

At this, the police pointed out ironically that this would hardly be necessary as the men were already under arrest.

警察听后讥讽地说,这大可不必,因为他俩已被逮捕了。

Pretending to speak seriously, one of the workmen asked if he might make a telephone call before being taken to the station.

其中一个工人装模作样地问道,在被带往警察局之前,是否可以打一个电话。

Permission was granted and a policeman accompanied him to a pay phone.

警察同意了,陪他来到一个投币电话前。

Only when he saw that the man was actually telephoning the police did he realize that they had all been the victims of a hoax.

当他看到那个工人真的是给警察挂电话,才恍然大悟,原来他们都成了一场骗局的受害者。

单元复习 部分倒装

单词列表

13

hoax

/ həʊks /n. 骗局,戏弄

deception

/ dɪˈsepʃn /n. 欺骗,骗局

self-respecting

/ ˌself rɪˈspektɪŋ /adj. 自重的

indulge

/ ɪnˈdʌldʒ /v. 使沉迷

pneumatic

/ njuːˈmætɪk /adj. 气动的

drill

/ drɪl /n. 钻

silly

/ ˈsɪli /adj. 无意义的,无聊的

advance

/ ədˈvɑːns /adj. 预先的,事先获得的

archway

/ ˈɑːtʃweɪ /n. 拱形门楼

remonstrate

/ ˈremənstreɪt /v. 规劝,告诫

ironically

/ aɪˈrɒnɪkli /adv. 讽刺地

permission

/ pəˈmɪʃ(ə)n /n. 许可

grant

/ ɡrɑːnt /v. 同意,准予