Lesson 23 One man's meat is another man's poison

各有所爱

在决定什么能吃而什么不能吃的时候,人们往往变得不合情理。

比如,如果你住在地中海地区,你会把章鱼 视作美味佳肴,同时不能理解为什么有人一见章鱼就恶心。

另一方面,你一想到动物油炸土豆就会反胃,但这在 北方许多国家却是一种普通的烹饪方法。

不无遗憾的是,我们中的大部分人,生来就只吃某几种食品,而且一辈子都这样。

没有一种生物所受到的赞美和厌恶会超过花园里常见的蜗牛了。

蜗牛加酒烧煮后,便成了世界上许多地方的一道珍奇的名菜。

有不计其数的人们从小就知道蜗牛可做菜。

但我的朋友罗伯特却住在一个厌恶蜗牛的国家中。他住在大城市里的一所公寓里,没有自已的花园。

多年来,他一直让我把我园子里的蜗牛收集起来给他捎去。

一开始,他的这一想法没有引起我多大兴趣。后来有一天,一场大雨后,我在花园里漫无目的地散步,突然注意到许许多多蜗牛在我的一些心爱的花木上慢悠悠地蠕动着。

我一时冲动,逮了几十只,装进一只纸袋里,带着去找罗伯特。

罗伯特见到我很高兴,对我的薄礼也感到满意。

我把纸袋放在门厅里,与罗伯特一起逬了起居室,在那里聊了好几个钟头。

我把蜗牛的事已忘得一干二净,罗伯特突然提出一定要我留下来吃晚饭,这才提醒了我。

蜗牛当然是道主菜。我并不喜欢这个主意,所以我勉强跟着罗伯特走出了起居室。

使我们惊愕的是门厅里到处爬满了蜗牛:它们从纸袋里逃了岀来,爬得满厅都是!

从那以后,我再也不能看一眼蜗牛了。

Lesson 22 By heart

单词列表

20

poison

/ ˈpɔɪz(ə)n /n. 毒药

illogical

/ ɪˈlɒdʒɪkl /adj. 不合逻辑的,无章法的

octopus

/ ˈɒktəpəs /n. 章鱼

delicacy

/ ˈdelɪkəsi /v. 美味,佳肴

repulsive

/ rɪˈpʌlsɪv /adj. 令人反感的,令人生厌的

stomach

/ ˈstʌmək /n. 胃

turn *

/ tɜːn /v. 感到恶心,翻胃

fry

/ fraɪ /v. 油炸

fat *

/ fæt /n. (动物、植物)油

abuse

/ əˈbjuːs /n. 辱骂,责骂

snail

/ sneɪl /n. 蜗牛

luxury

/ ˈlʌkʃəri /n. 奢侈品,珍品

associate

/ əˈsəʊsieɪt /v. 联想到

despise

/ dɪˈspaɪz /v. 鄙视

appeal

/ əˈpiːl /v. 引起兴致

shower

/ ˈʃaʊə(r) /n. 阵雨

stroll

/ strəʊl /n. 溜达,散步

impulse

/ ˈɪmpʌls /n. 冲动

dozen

/ ˈdʌz(ə)n /n. 12 个,一打

fancy

/ ˈfænsi /v. 喜爱,喜欢